2 Samuel 7:7
Konteks7:7 Wherever I moved among all the Israelites, I did not say 1 to any of the leaders 2 whom I appointed to care for 3 my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’
2 Samuel 12:3
Konteks12:3 But the poor man had nothing except for a little lamb he had acquired. He raised it, and it grew up alongside him and his children. 4 It used to 5 eat his food, 6 drink from his cup, and sleep in his arms. 7 It was just like a daughter to him.
[7:7] 1 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.
[7:7] 2 tn Heb “tribes” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges.”
[7:7] 3 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).
[12:3] 5 tn The three Hebrew imperfect verbal forms in this sentence have a customary nuance; they describe past actions that were repeated or typical.
[12:3] 6 tn Heb “from his morsel.”
[12:3] 7 tn Heb “and on his chest [or perhaps, “lap”] it would lay.”